Keine exakte Übersetzung gefunden für ممارسة مجموعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ممارسة مجموعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La pratique atteste l'existence d'une grande diversité de situations dans lesquelles se pose la question de la responsabilité d'une organisation internationale pour le comportement de ses membres.
    وتتبين من الممارسة مجموعة واسعة من الحالات التي تثير مسألة مسؤولية منظمة دولية عن تصرف صادر عن أعضائها.
  • • Créer des communautés de praticiens de la protection de l'enfance.
    • توفير مجموعة ممارسات عن المسائل المتعلقة بحماية الطفل.
  • Dans la pratique, des groupes communautaires et d'entraide ont été formés.
    وفي الممارسة العملية، أنشئت مجموعات للمساعدة الجماعية في المجتمع.
  • A été envoyé pour détruire un groupe Wiccans et a disparu depuis
    قد اُرسل لكسر مجموعة ممارسي سحر ولم يُشاهد منذ حينها
  • − Parlement: En ce qui concerne l'importance du rôle du parlement, plusieurs points de préoccupation ont été mis en avant, notamment la corruption active destinée à influencer l'élaboration des lois; l'influence potentiellement néfaste de l'action des groupes de pression; et la fraude électorale dans la manipulation des résultats et le financement des campagnes.
    - البرلمان: فيما يتعلق بأهمية دور البرلمان، تم تحديد عدد من المسائل المثيرة للقلق، مثل الرشوة المباشرة الرامية إلى التأثير في وضع القوانين؛ وتأثير ممارسات مجموعات الضغط التي قد تتسبب في أضرار؛ والتجاوزات في الانتخابات في شكل تلاعب بالنتائج وتمويل للحملات.
  • a) Recueil des pratiques optimales et innovations dans l'administration publique (2);
    (أ) مجموعـة أفضل الممارسات والابتكارات في الإدارة العامة (2)؛
  • La délégation des États-Unis considère également que l'expression « droit au développement » signifie que chacun doit pouvoir développer au maximum ses capacités intellectuelles et autres, par l'exercice intégral de ses droits civils et politiques.
    ويفهم بلده أيضا أن عبارة ”الحق في التنمية“ تعني أن يتمتع كل فرد بالحق في تنمية قدراته الفكرية أو غيرها قدر المستطاع من خلال ممارسة مجموعة كاملة من الحقوق المدنية والسياسية.
  • Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
    وسيُنظر في العروض المقدَّمة من هذه المجموعات وفقاً للممارسات القائمة.
  • Un code de pratique est un recueil officiel des prescriptions des négociants du secteur privé utilisées pour gérer la qualité et la sécurité sanitaire des produits.
    ومدونة قواعد الممارسات هي مجموعة منظمة من الاشتراطات التي يضعها تجار القطاع الخاص لاستخدامها في إدارة جودة المنتجات وسلامتها.
  • Politiques et pratiques dans certaines organisations intergouvernementales en ce qui concerne les territoires, les terres et les ressources naturelles
    أولا - السياسات والممارسات المتبعة في مجموعة مختارة من المنظمات الحكومية الدولية بشأن الأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية